Tuesday, April 29, 2014

巡礼路リュックの中身 – Inside the backpack on Pilgrimage


準備を始めるにあたり、巡礼路を複数回歩いた経験者の友人に注意点やTIPSを聞いた。例えば、縄張り意識旺盛な番犬と睨み合いになるので杖は持っていた方が良いとか、その日の食料はスーパーで調達すれば良いがパン屋は日曜には閉まっているとか、持ち歩く飲み水は1ℓで充分とか、巡礼宿に早く着けば一番良い場所のベッドが取れるし、シャワーもお湯が切れることなくゆっくり使える等、様々な有益情報を入手できたが、荷物については重さ5kgを目標にするよう言われた。それで僕は荷物のリストアップと計量を始めたのだが、5kgはどうも現実には厳しい目標値だ。

まず手元にある約1.3kgのリュックに替えて、30ℓ近い容量でとにかくもっと軽い製品を捜すことにし、Deuter Spider 30(820g)とモンベル・ガレナパック30(760g)が共に価格的にも手頃な候補として上ったが、東急ハンズの店頭でArc’Teryx Mantis 26に遭遇し、アウトドアっぽくないスッキリしたデザインと濃い緑色に惹かれて、普段使いも考えこれに決めた。重量は公称820gに対して実測890gとやや残念な結果だったが、製品的には3つのポケットの収まり具合に満足している。容量が26ℓと小さいので荷物を割り切る必要があり、それもあってシュラフについては消費増税前の3月中に買うつもりでいたモンベルの#5ダウン430gの製品は諦めることにした。僕と違って、巡礼宿に宿泊することが多い友人はその上位モデルを早々と購入。

しかしそれでも巡礼宿が2-3泊予定にあればベッドシーツは必要と言われていて、これはモンベルや豪州ブランドのCocoonが定番化しているようで、コットンシーツは3千円台、但し重さはシュラフと大差ない400g、シルクシーツなら150gくらいに収まるもののコストが1万円近い。ネットであれこれ調べた結果、マイナーだと思うがニュージーランドのJagbagsというメーカーの製品を見つけた。スタンダードサイズ・シルク白色の基本モデルは120g、英国からの取り寄せで£26プラス送料£6だ。この製品のウェブページでは虫除け効果を謳っていたが、その理屈については不明。織りが細かくて虫も入り込みにくいとか?Cocoonの場合は繊維に植物から抽出した防虫成分を織り込んでいる。


荷物ひとつひとつの重さについてここまで神経を使うのは初めてだが、近年の装備面での進化がそれに応えてくれるのを実感する。杖についても軽量のTグリップが200g前後でちょうど良さそうと考えたが、巡礼者がちょっと目を離したすきにステッキを盗まれたという複数の書き込みを見て、わざわざこちらから目立ちそうな新兵器を持ち込まずとも現地で普通の巡礼杖でも必要なら買えば良かろうと見送ることにする。盗みと言えば僕はスリ被害の経験もあるので欧州行きに際し今回はグラミチパンツのポケットにボタンを付けてみた。念のため。

食料について、経験者の友人は山歩き派なので、昼は持ち歩きのパン、ハム、チーズくらいで済ませ、夜も巡礼宿で自炊するなど、かなりストイックな旅をしているが、僕らの旅はもっと身軽に道中のバルで軽いランチをすれば荷物も少なくて済むと考えた。

カメラに関してはコンデジで済ませるつもりでいたが、バイクに乗ることもなくなったのでリコーGXR持参に格上げし、レンズ共々リュックではなくウェストポーチに詰め込むことにした。これは別口で1kg超となる。




A friend of mine gave me a few cautions and tips regarding the travel on the pilgrim road as he is experienced a couple of time. For example, you should have a stick as you might face with dogs that are keen about their territory; supermarkets are most convenient for collecting food for the day but it should be noted that bakeries are closed on Sundays; 1 littre water per day should be sufficient; the earlier you get to an albergue, the luckier you would be to get a nicer bed as well as sufficient hot water in the bathroom. Those are good things to know in advance. He also suggested to limit the luggage weight within 5kg, and I looked into my stuff listing them up with each weight to find 5kg was actually a tough goal.



My current rucksack wighs roughly 1.3kg, and I started a research for a lighter alternative with 30 litter capacity. The candidates are Deuter Spider 20 (820g) and Montbell Galena Pack 30 (760g) with relatively reasonable price tag on them. Then I came across with Arc’Teryx Mantis 26 in Tokyu Hands store and was totally attracted with its design unlike outdoor equipment in deep green color. They claimed 820g weight, but I measured it 890g at home which was a bit unfortunate. I still love the layout of the main compartment and three auxiliary pockets. Its capacity is limited to 26 litters which forced me to give up a down sleeping bag I was intending to buy in March before the consumption tax was raised. My partner bought one as he walks more and stays at albergues more often.

Still remained was the suggestion to have a box-shaped bed sheet if I stay in albergues 2 or 3 nights. This wasn’t easy because the cheaper cotton sheet weighs over 400g that almost matches with a sleeping bag while the lighter silk sheet of around 150g is unaffordable expensive. The solution I found was Jagbags, a New Zealander company whose basic, white silk sheet was £26 plus £6 shipping. They claim anti-insect feature in their web page but no mechanism is explained. Probably too fine for insects to invade through? In case of Cocoon liners, they contain herbal essence in the fabrique for protection.

I have never paid so much attention to the weight of each thing in my bag. I can at least feel the technology advancement in doing so. A good example is the stick. The photo shows a light T-grip model of about 200g, but I read in the net a few pilgrims had their stick stolen while they failed to keep an eye on it, and I thought it might not be a good idea to bring in the latest and flashy weapon. Instead, I could buy an ordinary wooden pilgrim stick locally if necessary. Talking about the theft, once being a victim of pick-pocket myself, I put a button on the pocket of Gramicci pants in preparation for Europe (as in the photo).

Regarding food, the expert friend always carried bread, hum and cheese for lunch just like usual trekking, and even cook the supper for himself in albergues. In stead of such a stoic travel, we lean toward a more relaxed mode dropping in a bar or a café to have light lunch, thus can reduce the load on our shoulders.

As I gave up the bike ride, I am inclined to bring my Ricoh GXR camera with another lens as it is definitely more appropriate than an ordinary, compact alternative. A separate waist bag is for them: Another 1kg addition.

Saturday, April 19, 2014

岡田美術館と歌麿 - Utamaro and Okada Museum



強羅の岡田美術館まで出掛けて、歌麿の「深川の雪」を観て来た。幅3.4mの巨大な肉筆画と聞いていたが、想像していたよりは小振りの作品だった。歌麿の筆致はさて置き、ややくすんだ青が主体の色彩は豪華さの点では恐らく米国にある「吉原の花」に譲るのではないかという印象だった。
それよりもあっけに取られたのはこの美術館そのもので、日本絵画は蒼々たる日本画家の名が並ぶ。展示作品でその腕前にみとれてしまう絵師は、個人的には、尾形光琳・酒井抱一・鈴木其一及び守一父子・伊藤若冲・喜多川歌麿・葛飾北斎・上村松園・小林古径・橋本雅邦などなど。先日観た院展100周年特別展よりも充実感を覚えたくらいだ。
今回の特別展には北斎春画もあり、このテーマは今年始めの芸術新潮でもイギリスの展覧会に関する特集記事が組まれていたくらいだから注目度もあるのだろう。大胆且つ大らかに男女が交わる図がわずか数点だが、うっかり素通りして入口を見落としそうな小部屋に控えめな展示がされていた。
この美術館のもうひとつの柱が東洋陶磁器のコレクションで、紀元前10数世紀(殷の時代)の細密模様が施された「饕餮文方罍」なる青銅器にまず息を飲んだあと、清朝の景徳鎮を中心に野々村仁清、尾形乾山など網羅された器を次から次へと観ていくのは大仕事だ。僕は乾山作の複数の角皿が最も強く印象に残ったが、これらはカタログには収録されていなかった。鍋島焼もこれまでまとまって鑑賞したことがなく興味深かった。
これら厖大なコレクションが一個人の蒐集で、それだけでこんな美術館が出来てしまうとは、一体何者なのかと調べて見ると、パチンコ、スロットマシン・メーカーで業界の王として君臨する岡田和生氏がそれもわずか15年くらいかけて蒐集したものらしい。美術館は昨年10月のオープンで、入場料は2800円と普通の約2倍もするので、入口で「えっ?」と聞き返す訪問客が少なくない。屋外の足湯スポットからは風神雷神図の大パノラマが眺められる趣向で、これは開館に合わせて会場へのアプローチを飾るオブジェとして組み上げられた75cm角パネル640枚構成の福井江太郎の作品。



www.okada-museum.com

I went to Hakone to see Utamaro’s “Snow in Fukagawa” in Okada Museum in Gohra. The recently rediscovered ukiyoe painting was said to be large with 3.4 meter width, but it did not actually look so large as I had expected. Apart from Utamaro’s detail touch, its dominant color was rusty blue, and from the viewpoint of colorful gorgeousness, I guess “Flowers in Yoshiwara” now in Connecticut might be superior.

More striking was the museum itself to me. Renowned names in Japanese drawing history lined up here, and going through the works on display, I would highlight Korin Ogata, Hoitsu Sakai, Kiitsu and Morikazu Suzuki, Jakuchu Itoh, Utamaro Kitagawa, Hokusai Katsushika, Shoen Uemura, Kokei Kobayashi, Gaho Hashimoto, and so on for their exceptional skill of drawing.

This special exhibition also includes Hokusai’s pornographic Ukiyoe on display. The “Shunga”(porn Ukiyoe) may be generally topical today as a theme observing it was the feature article in Geijutsu Shincho art magazine earlier this year focusing on the exhibition in London. Anyway, a few pictures of a couple’s moment of bold and open intercourse were shown in a smallish room somewhat hesitantly whose entrance could be easily overlooked if you are less attentive.

The other core of the museum is the collection of Asian porcelain and ceramics. One would first of all gasp with the minute and precise patterns on more than 30-century old Chinese bronze pot, then follows the huge collection mainly focused on Jingdezhen in Qing dynasty as well as Japanese masterpieces of Ninsei Nonomura and Kenzan Ogata. It will be a hard work for visitors to go through all these. I was most impressed with the square plates by Kenzan which were not included in the published catalog book unfortunately.

This huge collection in the whole museum is purely private by a single individual, and my automatic question was “who is he?” Mr. Kazuo Okada is the owner of a “pachinko” and slot-machine manufacturer and reputed as the King of the gamble world who started collecting arts some 15 years ago. The museum opened last October. The admission fee is 2800 Yen, which is rather high, twice higher than typical fees, that makes some visitors utter “what?” at the ticket counter.

Outside of the museum building was the area with foot-warmer hotspring pool where you can enjoy the panoramic view of “Wind God, Thunder God” through the glass wall. It is composed of 640 brass gilt panels of 2.5 feet length each by Kohtaro Fukui for the opening of the museum.

Tuesday, April 15, 2014

巡礼路の計画は練り直し – Replanning of Pilgrim Road to Compostela

膝の怪我からほぼ2ヶ月経過、しかし完治には未だ程遠い。先月、MRIを撮ってより詳しい検査を受けたところ、靱帯だけでなく半月板にも傷と思われる箇所が認められた。確かに痛めていた靱帯は直りつつあるように感じるのだが、それとは別にお皿の付近で不調が残っている。そんなわけで旅行前のリハビリもままならず、こんな状態では計画通りの旅行にメドも立たず、巡礼路をレンタルバイクで走る計画は断念、終盤の行程についても友人が歩くのを路線バスで追うのが関の山と、構想そのものの見直しを迫られることになった。

旅行が観光主体の普通の姿になるのは仕方ないことで、パンプローナからブルゴスまでのバイク区間については、パンプローナからサラゴサに足を伸ばし、ログローニュではリオハのワイナリー巡りを組み込み、ブルゴスに向かう。ワイナリーのあるアーロまではログローニュから片道44kmなのでここを日帰りサイクル・ツアーするというのは距離的には達成可能で、何かあっても往復路という安心感に心が動いたが、やはり自重して路線バスでのんびり遊ぶことを選んだ。

レオンからは交通機関が把握できなくて完全に巡礼路から外れる方向に一時は傾いたのだが、地元の路線バスが巡礼路の大半を併走している情報が見つかったのを基に、最終プランはモンフォルテ・デ・レモスからバスでサリア入りして、友人にはそこを起点に歩き始めてもらうことにした。サリアへは北側のルーゴからも入れ、その方が効率的だと思うが、むしろ鉄道で南の渓谷沿いを走りモンフォルテ・デ・レモスのパラドールに宿泊という選択の方が魅力的に感じた。僕は基本的にサリアからバスを乗り継いでサンチャゴを目指すわけだが、2日目のポルトマリンからパラス・デ・レイの区間にはバスがなく、ここの24.5kmについては自分も1日では無理だとしても2日かければ何とかなりそうと、巡礼路を歩きたい未練に少しだけ応える計画にした。

こうして約3週間に及ぶ旅行をキャリー・オンのリュックのみという巡礼路歩き仕様の軽装備で旅支度することとなる。(続く)


2 months past since my knee injury, and it still looks like a long way ahead till full recovery. In the end of March, I had the knee further examined in detail through MRI scanning to confirm that the injury was actually not only the ligament but also slightly in semi-lunar cartilage. I feel the ligament is improving recently but some uncomfortable sense resides around the knee cup. Such being the circumstances, I have not started any rehabilitation exercise before the trip and the plan itself looked unrealistic, therefore I’ve given up the idea of running the Camino on a bike. As for the walking toward the end of the route, I could probably and merely follow my friend using buses that run along the Camino.

It is inevitable to modify the whole trip into an ordinary form with more sight-seeing spots. For Pamplona to Burgos which was originally the bike part, I added Zaragoza to visit and one-day tour to Rioja wineries from Logroño. The wineries in Haro is about 44km away, and the distance could be manageable on bike, but I chose relaxing bus ride to avoid the risk.

I thought of a completely independent trip of my friend as I was unable to get the information of local buses along the Camino, but eventually found the buses run mostly in parallel. Our final plan is to pick Sarria as the start point, getting in from Monforte de Lemos on bus. Lugo in the north may be more efficient, but I thought it more attractive to take a southbound train along the river and stay in a parador in Monforte de Lemos. Basically, I will rely on buses from Sarria to Santiago, but the second day section between Portomarin and Palas de Rei has no buses, and I may have to walk this 24.5km possibly in 2 days if not in a day.

This tour continues for 3 weeks and I started preparing my luggage that is simply a light backpack only! And that suits the pilgrimage outfit.