Friday, September 14, 2012

西穂高岳 - Mt. Nishi-Hodaka



夏のハイシーズンが終わったら穂高に登ろうと計画していたが、今年はいつまで経っても暑さが続き、結局連休前の平日12/13日に天気も上々とみて決行した。ルートは最後まで友人との調整が難航し、元々は2泊3日で所謂西穂・奥高縦走の提案をもらっていたのだが、ここは健脚で8時間程度、僕の脚力では多分10時間以上の行程になるし、ジャンダルムなどの難所もいくつかあるので、一般登山者は行くなと警告があちこちに書かれている熟練者限定ルートとなっている。パートナーはそんなに脅すほど大変じゃないから大丈夫だよと激励してくれたが、長丁場と危険度の両方を請け負うだけの自信が今の体調では持てなくて、弱気に西穂高岳の往復という縮小版プランに変えてもらった。

新宿発8時のスーパーあずさに乗って、Alpicoバスを上高地の帝国ホテル前で降りたのは12時半過ぎだった。田代橋まで歩くとそこから登山道が始まる。途中視界が開けるところは少なく、森の中をひたすら登り続ける3時間だ。この高度獲得は流石3000m級の山を目指すルートらしく、奥多摩あたりとはひと味規模が違う。一日目はこれで終わり、我々は西穂山荘に宿泊だ。山小屋の前にはテントが4張り、標高は2000m以上なので上着が必要な涼しさだ。


We had a plan of climbing Hodaka mountains after the high summer season, but the hot summer continued this year, and we finally executed the plan on 12th and 13th considering the good weather. The original idea, at least my partner’s recommendation, was 2-night/3-day walk through the ridge from Nishi-Hodaka to Oku-Hodaka, but it takes 8 hours for good walkers and would take me more than 10 hours. And besides, there are a few spots with risks such as Gens d’Armes that are highly cautioned against novice climbers in several guide books and web pages. My partner encouraged me saying those cautions were a bit excessive and it should be okay, but I thought my current condition would not be reliable enough to accept both of the long walk and the risky ups/downs. So we decided a 1-night/2-day walk to Mt. Nishi-Hodaka only.

We took 8 o’clock Super Azusa express from Shinjuku and got off the Alpico bus at Imperial Hotel of Kamikochi around 12:30. Through the promenade to Tashiro Bridge, the mountain road started and it was continued climbing of for 3 hours in the woods without much of open views. Nishiho-Sanso lodge is situated on the ridge exceeding 2000m altitude, and it was cool enough requiring warm cloth. 


田代橋から from Tashiro Bridge in Kamikoch


 
西穂山荘に到着 Arriving at Nishiho-Sanso


この山小屋での夕食の光景は凄まじい。何しろ平日なのにこんなに人が来ているのかと驚くくらいの混み具合で、しかも登山客の年齢層が高い。食堂は一度に100人くらい食事が出来る広さで、2部制に分けられて一度に皆呼び出されて、正味35分で食べ終えて後半の客に食堂を開けるという流れだった。勢い、用意する食事の内容も一気に準備できるようなもので、涸沢ヒュッテのような贅沢はない。
夕食後外に出てみると、見事な星空だ。頭上にオリオン座がとても近く見えた。山の中での贅沢なひとときだ。 

部屋は5x2の10人で雑魚寝状態。 消灯して2時間くらい寝たと思うが、 夜中ひと息のせいかどんどん温度が上がって、びっしょり汗をかいた。あとは目を閉じても眠れないまま、4時近くなると動き出す人がでてくる。我々も4時 20分に起き出して、出発の準備を始めた。近くの丸山に登れば日の出が拝めると聞いて、5時に山小屋を発つことにした。

I was amazed to see how busy the lodge was with so many weekday climbers, mostly rather aged, but the dinner scene was even more spectacular because everyone was called to gather in the dining room at once, actually separated in 2 sessions, and nearly 100 people had the meal in 35 minutes in order to clear the room for the next session. What we ate was something that the lodge could efficiently prepare for so many visitors at once, and it was no comparison to the luxury in Karasawa Hütte. Here in the mountain though, the real luxury was the incredibly beautiful stars in the sky outside the lodge.

The room contained 10 visitors which was filled with 10 futon beds with truly no extra margin. I think I slept for 2 hours after the light was turned off, but I sweated a lot as the room got hotter and hotter and I did not fall in sleep rest of the night. Some people started moving before 4, and we also woke up at 4:20. We planned to leave the lodge at 5 so that we could watch the sunrise on nearby Mt. Maruyama.  


 

明神岳から昇る太陽 Sunrise from behind Mt.Myojin

2日目の木曜日はほぼ晴れる日なのだが、朝は少し雲も出ているし、西の山からは霧がかなりの速度で流れてくる。 そんなわけで、高くには月が輝いていたが、 カラッとした朝焼けや雲海のようなフォトジェニックな風景にはならなかったが、東の地平で刻々と変わる空の色をしばらく眺めていた。


The second day should be a nice sunny day in overall but there were some clouds in the morning and the fog was running fast from the west. High up in the sky was the croissant moon but the sunrise in front of us was not quite photogenic. Still, we enjoyed watching the changing colors in the east.

眼下に梓川 Down below is Azusa River
さて、丸山から先へ西穂高岳を目指して進むことになるが、一般登山者は途中の独標までで引き返しなさいと言われている。片道1時間半くらいではあるが、それでも靴だけは硬いソールのちゃんとした登山靴で行くべきで、服装は天候と季節に合わせればOKだろう。西穂高までの道は基本的に岩場のアップダウンを何度かこなさなくてはならない大変さというか、楽しさがあるが、注意さえすれば危険で足がすくむような怖さはない。独標を越えたら、次にピラミッドピークがあり、それらのピークから見渡すパノラマ展望は第一級のスケール感で圧倒される。丸山から3時間で西穂の山頂に辿り着いた我々はそこで朝食のおにぎりを食べて、あとはしばらく乗鞍、笠ヶ岳、槍、前穂と周りの景色に見入っていた。

Beyond Maruyama, we began the walk to Mt. Nishi-Hodaka. The guidebooks normally advise that Doppyo should be the destination and get back unless you are a good walker. It is only 90 minutes walk but at least the proper pair of climbing shoes with hard soles are suggested. The route to Nishi-Hodaka involves a few of small climbings and descents of steep rocks but I thought they were not too risky as long as you are always cautious. It took us 3 hours to the summit going through Doppyo and Pyramid Peak, and the panoramic views from these peaks were overwhelmingly the first class that included all the renowned mountains such as Norikura, Kasagatake, Yarigatake and Mae-Hodaka.

独標 Doppyo
ピラミッドピーク Pyramid Peak
西穂へのルート Route to Mt. Nishi-Hodaka
西穂から槍ヶ岳を臨む Mt.Yarigatake from Nishiho summit
奥穂縦走路 Ridge Line to Mt. Oku-Hodaka
笠ヶ岳 Mt.Kasagatake

いつものことだが、僕は下山になると脚のどこかが調子悪くなるのだが、 一応サポータをして臨んだ右膝はどうにか悲鳴を上げずに動いている。 しかし独標まで戻ったあたりでこれは筋力不足だなと感じる踏ん張りの利かなさから少し足元がおぼつかない状態になって、さらに靴の中で小指・薬指の先が痛くなりはじめた。ややヘロヘロ状態で山小屋に戻って、昼食と長めの休憩を取る。

本来、あとは前日来た道を降りて上高地に戻る計画だったが、あの長い登りの逆を行くのかと思うと、またまた確信が失せてしまい、パートナーにロープウェイで新穂高口に降りたいと申し出た。そちらは1時間くらいのルートでバックアップとしてみていたコースだ。パートナーの友人はちょっと呆れたと思うが、無理はしないことと同意せざるを得なかった。僕としてはヘタることはないと確信が持てるだけでなく、行ったことのないコースが確認できるメリットも実は大きかった。このルートも実際には思っていたほど平坦ではなく、勾配としては上高地からの道と似たり寄ったりだったが、それでも時間的に短いので途中で泣きが入ることもなくロープウェイ駅に着くことが出来た。

ロープウェイで降りてから松本に戻るには、平湯温泉でバスを乗り継がなくてはならないが、その都度待ち合わせ時間があってスイスイとは前に進まない。平湯温泉のバスターミナルには足湯があって、僕は疲れた足をしばらく暖めた。2階だか3階にはちゃんとした温泉風呂もあるようだった。このルートは昔は安房峠越えにものすごく時間がかかっていたが、今はバイパスが通ったおかげで中ノ湯まではとても近くなった。このロープウェイで西穂高近くにアクセスというのは内容の濃い登り降りを含むハイキングをしようという人達には、捨てがたいプランだと思う。

平湯温泉バスターミナル Hirayu Onsen Bus Terminal
It becomes my routine in climbing down to deal with my legs that go problematic. I carefully had a supporter on my right knee that seemed working patiently, but when we came back to Doppyo, I felt my footsteps less stable probably due to the tired muscles in the legs and some fingers ached, too. I needed a long rest back at the lodge after lunch, and I told to my partner that I would like to walk to the ropeway station to go down instead of descending the route we had climbed the day before because I was not confident that I could manage that long slope all the way. My partner was obviously not in favor, I believe, but the experts cannot insist harder in such cases. Well, in addition to the shorter distance, I thought experiencing a new route was an advantage.

From Shinhodaka ropeway station to Matsumoto, we had to take 2 buses transferring at Hirayu Onsen, and each time there was long time waiting, so it was not so efficient. There was a foot bath tub in Hirayu Onsen bus terminal and I could soak my exhausted feet for a while. There seemed to be a proper hotspring bath in the upper floor that you could try if you are interested.
The access to Nishi-Hodaka area via ropeway is a good option for hikers who wants some dense ups and downs, I think.

No comments: