Monday, November 23, 2009

歌と言葉 - Voices and Words

ボーカルの綺麗なCDとSACDのハイブリッド盤を捜していて藤田恵美の「カモミール」というアルバムがあるのを知った。ビートルズ、クラプトンはじめ、ヒットバラードを並べた選曲はなかなか魅力的だ。録音にはソニーのオーディオ技師かないまるさんが一枚噛んでるらしいので、あの並外れてこだわり屋の耳を経たディスクならとアマゾンのサイトで購入しようとしたのだが、念のため試聴した途端にどうしても《購入》のボタンを押せなくなった。
彼女の英語が如何ともし難いのだ。英語が無理なら訳詞で歌う手もあるのに。歌として学芸会レベルかなと僕自身は感じてしまう。ことの賛否はアマゾンのサイトでもあれこれ書かれているが、僕には「歌の本質は言葉だ」という思いがある。
「だったら海外の歌なんか聴いても意味がないと言うこと?」と追求されそうだが、そうでもないとは思っている。気配について我々は結構敏感なところもあるし、心に響く歌声というのは確実にあると思うから。例えば今年歌唱界のシンデレラとなったスーザン・ボイルさんがあの舞台で歌った「夢やぶれて」が億単位の人たちの心を捉えたのは、言葉を表現する歌唱力と歌声の美しさの両面があってということだと思う。この人にはもっと良い暮らしをして欲しいので、僕にできる応援は彼女のファーストアルバムを購入すること、それも折角なら価格が高くても「翼をください」が特別に追加された国内盤かな。
歌は言葉だという意味についてはこの「夢やぶれて」が含まれているミュージカル「レ・ミゼラブル」はまさに好例で、言葉を圧縮パックしたみたいな歌がいくつもある。聞き手は字幕さえあればそれに付いて行くことは叶うが、歌い手に「語る」力がなければこれらの歌は歌えない。
「夢やぶれて」もいろんな人が歌っているが、格別に素晴らしいのはロンドンでの10周年記念コンサート(DVDは例によって英国版を購入)のルーシー・ヘンシャルだと僕は思っている。スーザンは歌の上手いアマ、ルーシーは本物のプロというくらいモノの違いを感じさせる。
最後に藤田恵美には「ココロの食卓」というしみじみとしたカバーアルバムがあって、これは僕も時々聴いている。


I was looking for some hybrid CD/SACD discs with a beautiful vocal, and came across with an album of Emi Fujita titled “Camomile” that covered excellent ballades of the Beatles, Clapton, and else. For its recording it was said that Mr. Kanai, a Sony audio engineer was involved, and knowing that he is exceptionally detailed in achieving quality, I almost immediately determined to get the album at the Amazon site, but upon checking the sample tracks there, I could not touch the “Purchase” button any more.
It was her English she sang which was beyond my tolerance. She could have sung in the translated Japanese instead. I would say it was like the grade of school kid’s class concert. There were many pros-and-cons opinions posted on the Amazon site, too, but “the essence of a song lies in the lyrics” is my fundamental thought.
Someone may question saying “you mean there is no point in listening to foreign language songs?” I say it is not so because we are quite sensitive to the air of what is going on and also there are voices that can touch your heart. For example, Suzan Boyle sang “I Dreamed a Dream” to move millions of people’s heart in the world and became Cinderella of this year. It was, I believe, because of her ability of interpreting the words in singing in one side and because of the beauty of her voice itself for the other. I am happy to contribute to her better life by buying her first album, especially the more pricy domestic release that features “Wings to Fly” in extra.
“I Dreamed…” is a song in the musical “Les Miserables”, and it exactly can show the absolute value of the lyrics in a song in true sense because it consists of songs with so many words condensed. Listeners could follow them if only the subtitles are given, but the singers cannot sing them without the ability to tell the words.
Among many singers of “I Dreamed a Dream”, the best for me is Ruthie Henshall in the 10th Anniversary Concert in London. Suzan is an excellent amateur while Ruthie is in the totally different class of her own as the true professional.
And finally, back to Emi Fujita, she has an album whose title is something like “A Hearty Table” that I love listening once in a while.

No comments: