メサイアが終わって、合唱団は来年日独交流150周年企画としてドイツの若者オーケストラとの共演を秋に組むことになり、バッハのカンタータ第80番を歌うそうだ。この曲を歌うのはそれなりに難しいと思う。2曲目の二重唱でソプラノと掛け合うバスなど、聴いていてため息混じりに超絶的メリスマだといつも感じていた。合唱にとっても冒頭の長い曲があり、テノールには高いラの音が頻発するので、短いコラールを歌えば終わりみたいには行かない。
この曲なら僕がずっと聴いてきたのはジョシュア・リフキンとバッハ・アンサンブルのCDだ。1980年代の終わり頃にオワゾリールから発売された4枚のアルバムはカンタータの名曲ばかりで、彼らは合唱パートも一人ずつで歌っており、明瞭できびきびとした声部が見事で、4枚とも愛聴していた。ソプラノの清楚な声には今も魅了される。
After Messiah, our choir has decided to sing Bach’s cantata No. 80 next year in collaboration with a youth orchestra from Germany as 150th anniversary of Japan-Germany friendship. This cantata is not easy. I used to always gasp with amazement at the acrobatic and entirely melismatic bass singer in the second duet song. Even for the choir, it is not like usual cantatas to handle a short choral only, but the first song is rather long and chromatic. The tenor hits the upper A repeatedly, which is very demanding.
This music I have been listening to for a long time is the CD of Joshua Lifkin and the Bach Ensemble. I had 4 albums that they released through L’Oiseau-Lyre in late 80’s, all of which with the excellent cantatas, and it was such a small ensemble even singing the chorus in solos. Because of it, the parts were exceptionally clear and articulated, and I loved listening to all the 4 CD’s. The pure and neat voice of sopranos still continues to be very charming today.
No comments:
Post a Comment