Monday, November 1, 2010

Messiah Rehearsal - メサイアのリハーサル

明後日の演奏会当日を除けば、今日のリハーサルが唯一のオケ合わせということで、会場は本番と同じ大久保の淀橋教会です。これまでの練習で積み上げてきたものが初めて作品の完成形で動くその中に自分がいるということに僕は抑え難い興奮を覚えていました。
集まったオーケストラ・メンバーは若手も多く、小編成ながらなかなかの合奏が聴けました。僕の席は第2オーボエさんのすぐ後で、2本のオーボエが織りなす旋律が手に取るように味わえます。チェンバロさんもすぐ左で良く聞こえます。それからトランペットさんがべらぼうに上手くて、聞き惚れてしまいました。48番のバスのアリア「トランペットが鳴り」は本番でもきっと聞き物ですね。僕の位置からはトランペットに影のように絡むオーボエも浮き彫りになって、最高の場所に座っている気分でした。
46番の合唱で最初の音はオケの和音から取るのですが、演奏上の不具合だったのか、和音として聞こえず厳しい歌い始めでした。オルガンも通奏低音として入っていましたが、これはあまり聞こえて来る感じがしませんでした。
ともかくへたることなく最後まで歌い通せたので、まず満足なリハーサルでした。本番は水曜日の13時30分からです。


Today’s rehearsal is the only occasion to sing with the orchestra except the day after tomorrow, and it took place in Yodobashi Church where we will have the concert. I was thrilled rather linearly with the fact that I am in the middle of the complete form of the music that I have accumulated in the exercise through the year.
Many members of the orchestra gathered were young players, and I enjoyed the small ensemble that was nice and agile. I was seated just behind the second oboe, and the melodies woven by two oboes were within my arm’s reach, which was exciting. The harpsichord was also close next to oboe on the left. And the last but not the least was the amazing trumpet that totally knocked me out. The bass aria “The trumpet shall sound” will be definitely an attraction in the concert. From my seat, the oboe goes along the trumpet like a clear shadow, and I felt as if I was in the ideal spot for listening.
I recognize the first note of No. 46 for the chorus from the first notes of the orchestra, but for some reason of perhaps playing, the harmony did not reach me to result in a hard start of singing. The organ for basso continuo was also in the orchestra, but I did not hear it clearly, either.
As I could sing Messiah throughout without being exhausted, I was satisfied with this rehearsal. The concert will start from 13:30 Wednesday.

No comments: